Sistema de gestão de serviços de tradução ISO 17100

A certificação da Qualidade da Tradução ISO 17100 não só garante a qualidade dos serviços de tradução, como também reforça a posição da organização no mercado e promove um ciclo de melhoria contínua.

O que é o sistema de gestão de serviços de tradução ISO 17100?

A ISO 17100 é uma norma internacional que estabelece os requisitos para os prestadores de serviços de tradução. Este sistema de gestão foi concebido para garantir a qualidade e a coerência dos processos de tradução. Estabelece directrizes pormenorizadas para a gestão dos recursos humanos, técnicos e de qualidade necessários para prestar serviços de tradução de elevada qualidade.

O sistema de gestão de serviços de tradução de acordo com a ISO 17100 abrange aspectos como:

  • Garantia da Qualidade: A ISO 17100 estabelece procedimentos detalhados para a garantia da qualidade em todas as fases do processo de tradução, desde a seleção dos tradutores até à revisão final do produto.
  • Consistência e coerência: Ao seguir as directrizes da norma, consegue-se uma coerência linguística e terminológica em todos os projectos de tradução. Isto assegura que a mensagem e o sentido do texto original permanecem intactos na tradução.
  • Foco na competência profissional: A norma exige a competência dos tradutores e revisores, assegurando que os profissionais envolvidos possuem as competências linguísticas e técnicas necessárias para cumprir os padrões exigidos.
  • Processos estruturados: Estabelece um quadro claro para a gestão de projectos de tradução, garantindo eficiência e transparência em todas as fases, desde a receção do texto de partida até à entrega final da tradução.

Aspectos da norma ISO 17100

A norma ISO 17100 aborda vários aspectos cruciais para garantir a qualidade da tradução:

Requisitos para Fornecedores de Serviços de Tradução: Define as competências e aptidões necessárias para tradutores e revisores, bem como a infraestrutura e os recursos necessários para fornecer serviços de tradução de qualidade.

Processo de Tradução: Detalha as fases do processo de tradução, incluindo a receção e avaliação do texto de partida, a tradução, a revisão, a edição e a entrega do produto final.

Recursos e Tecnologia: A norma considera a utilização de ferramentas tecnológicas como a tradução assistida por computador (ferramentas CAT), a gestão de memórias de tradução e outras tecnologias linguísticas para melhorar a consistência e a eficiência das traduções.

Gestão de projectos: Estabelece directrizes para a gestão eficaz de projectos de tradução, abrangendo o planeamento, a atribuição de recursos, o controlo de qualidade e a documentação.

A ISO 17100 representa um pilar fundamental da excelência em tradução. Ao seguir as suas directrizes, os fornecedores de serviços linguísticos podem garantir a qualidade, a consistência e o profissionalismo da sua prestação, promovendo assim a compreensão global para além das barreiras linguísticas.

Como é que a certificação ISO 17100 beneficia as organizações?

A certificação do sistema de gestão de serviços de tradução ISO 17100 oferece uma série de benefícios significativos às organizações:

  • Garantia de qualidade: Assegura a entrega de traduções de alta qualidade, seguindo as normas internacionais.
  • Reputação melhorada: Eleva a imagem da organização como um fornecedor de confiança empenhado na excelência da tradução.
  • Confiança do cliente: Cria confiança ao demonstrar a adesão a normas reconhecidas, aumentando a satisfação do cliente.
  • Eficiência operacional: Optimiza os processos internos, reduzindo os erros e os prazos de entrega, o que permite poupar tempo e recursos.
  • Conformidade Regulamentar: Facilita o alinhamento com os requisitos contratuais e regulamentares em sectores específicos.
  • Competitividade: Actua como um diferenciador num mercado cada vez mais competitivo, abrindo oportunidades de negócio.